Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
軌を一にする (きをいつにする) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, suru verb (irregular)
concur ; share the same view ; follow the same course
Idiomatic expression meaning to be in agreement or to act in the same way, often used for opinions, policies, or approaches. The image is of sharing a single track or path.
と
軌き
を
一いつ
に
する
。
His way of thinking is the same as mine.
Written forms 軌き を 一いつ にする
Standard kanji spelling; 軌 means 'track' or 'path', fitting the idiom's image of sharing the same course.
揆き を 一いつ にする
Alternate kanji spelling using 揆 ('plan' or 'rule'); less common and may be considered a variant or ateji.
Kanji 揆 category, plan, drumstick Similar words 意い 見けん が 一いっ 致ち する A more common and neutral way to say 'agree' or 'have the same opinion'. 軌を一にする is more formal and literary, often used in political or philosophical contexts.
同おな じ 方ほう 向こう を 向む く Literally 'face the same direction'; a casual, figurative expression for sharing a goal or approach. 軌を一にする is more abstract and emphasizes a shared fundamental principle or course of action.
Etymology The idiom combines 軌 (track, path) with 一にする (to make one, to unify), literally 'to make the track one'. It figuratively means to share the same course or opinion. The variant 揆を一にする uses a different kanji with a similar meaning of 'plan' or 'rule', but the origin is uncertain and may be a later orthographic variation.