expression, noun
regret for not appreciating one's parents while they were alive
A literary, classical expression derived from a Chinese story about a tree that wants to be still but the wind keeps blowing, symbolizing a child who wishes to care for their parents but the parents are no longer alive. Used in formal or reflective contexts.
彼は風樹の嘆を抱きながら、亡き両親の墓前に立った。
He stood before his late parents' grave, filled with regret for not having appreciated them while they were alive.