Translation guide
COD stands for 'Cash on Delivery', a payment method where the buyer pays when receiving the goods. In Japanese, this concept is commonly expressed with the term 代金引換 (daikin hikikae), often abbreviated as 代引 (daibiki). This guide covers how to express COD in various contexts, from online shopping to everyday transactions.
Expressing that payment is made when goods are delivered, typically in shopping or shipping contexts.
The standard term for Cash on Delivery. Used in formal and business contexts, as well as on online shopping sites.
代金引換でお願いします。
I'd like to pay by COD, please.
この商品は代金引換がご利用いただけます。
COD is available for this item.
Common abbreviation of 代金引換, widely used in e-commerce and casual business settings.
代引での発送も可能です。
Shipping with COD is also possible.
Literally 'payment on arrival'. Often used for shipping charges paid by the receiver, but can overlap with COD when the total includes the item price. Note: 着払い usually refers to shipping costs, while 代金引換 refers to the item price. In some contexts, they are used interchangeably.
着払い typically refers to shipping fees, not the product price. Use 代金引換 for the full amount.
送料は着払いになります。
Shipping will be paid on delivery.
Less common variant emphasizing cash payment. Sometimes seen in older or specific business contexts.
現金引換でのお取引となります。
The transaction will be cash on delivery.
How to ask for COD as a payment method when placing an order.
Polite and standard way to request COD.
支払いは代金引換でお願いします。
I'd like to pay by COD, please.
Casual abbreviation, suitable for online forms or less formal written communication.
支払方法:代引
Payment method: COD
Describing that a store or seller offers COD.
Standard phrase indicating COD is available.
当店では代金引換がご利用いただけます。
Our store accepts COD.
Often seen on websites as a label meaning 'COD supported'.
この商品は代引対応です。
This item supports COD.
代金引換 (daikin hikikae) is used when the total amount including the product price is paid on delivery. 着払い (chakubarai) is primarily used for shipping charges only. In some casual contexts, 着払い may be used loosely to mean COD, but it's safer to use 代金引換 for the full payment.
商品代金は代金引換、送料は着払いです。
The product price is COD, and the shipping is paid on delivery.
In Japanese online stores, you'll often see 代引 (daibiki) as a checkbox or option. It's perfectly acceptable in written form, but in spoken language, 代金引換 is more common.
代金引換で支払えますか?
Can I pay by COD?
代金引換のみの対応です。
We only accept COD.