Translation guide
A deep-sea fish species found in cold southern waters, known commercially as Chilean sea bass. In Japanese, it is referred to by its scientific name or the borrowed English name.
Referring to the fish itself, in culinary, scientific, or general contexts.
In scientific or formal contexts, use マジェランアイナメ. In everyday conversation about food, チリアンシーバス is widely understood. Avoid 銀ムツ unless you are sure of the context, as it can be ambiguous.
Standard Japanese name for Patagonian toothfish, used in scientific and some culinary contexts.
マジェランアイナメは南極海に生息しています。
Patagonian toothfish live in the Southern Ocean.
Borrowed from the English commercial name 'Chilean sea bass'. Commonly used in restaurants and supermarkets.
このチリアンシーバスは脂がのっていて美味しいです。
This Chilean sea bass is fatty and delicious.
A Japanese trade name sometimes used for Patagonian toothfish, though it can also refer to other species. Less precise.
May cause confusion as it is also used for other fish like sablefish.
銀ムツの煮付けが好きです。
I like simmered Patagonian toothfish.