Translation guide
Describes a location or state higher than the clouds, often used literally or figuratively to express great height, elation, or transcendence.
To describe something located at an altitude above the clouds, such as a mountain peak or an airplane.
The most direct and common way to say 'above the clouds'. Used for physical locations.
飛行機は雲の上を飛んでいる。
The airplane is flying above the clouds.
山頂は雲の上にあった。
The summit was above the clouds.
To emerge above the clouds, often used when climbing a mountain or taking off in an aircraft.
登山道を進むと、突然雲の上に出た。
As we went up the trail, we suddenly emerged above the clouds.
Literally 'above the sea of clouds', used for scenic views where clouds fill valleys below.
雲海の上に浮かぶ山々は幻想的だった。
The mountains floating above the sea of clouds were magical.
To express a state of extreme happiness, euphoria, or a sense of being above worldly concerns.
A common expression meaning 'on cloud nine' or feeling ecstatic.
合格の知らせを聞いて、雲の上の気分だ。
After hearing the news of passing, I'm on cloud nine.
Literally 'feeling like ascending to heaven', used for overwhelming joy.
彼女からイエスと言われて、天にも昇る心地だった。
When she said yes, I felt like I was in heaven.
Refers to someone far above one's own status, like an unattainable celebrity or superior.
Can imply a distant, unreachable person, not necessarily positive.
彼は私にとって雲の上の人だ。
He is someone far above me (out of my league).
雲の上 is literal 'above the clouds', while 雲の上の気分 is the idiomatic 'on cloud nine'. Don't confuse them.
飛行機は雲の上だ。
The plane is above the clouds.
彼は雲の上の気分だ。
He is on cloud nine.
飛行機からの景色は雲の上だった。
The view from the plane was above the clouds.
今日は雲の上の気分だ。
I feel like I'm above the clouds today.