Translation guide
In Japanese, 'baby broccoli' is usually referred to by the English loanword ブロッコリー (broccoli) with a modifier, or by the specific term 茎ブロッコリー (kuki broccoli) for the long-stemmed variety. The concept is not as common as in Western cuisine, so direct translation is often used.
Referring to the vegetable known as baby broccoli, often with long tender stems and small florets.
Literally 'stem broccoli', this is the most common Japanese term for the variety with long edible stems, similar to broccolini.
茎ブロッコリーを炒め物に使いました。
I used baby broccoli in a stir-fry.
Direct loanword from English. Understood but less common than 茎ブロッコリー. May be used in menus or recipes.
ベビーブロッコリーは栄養が豊富です。
Baby broccoli is rich in nutrients.
Literal translation 'baby broccoli', but sounds childish or humorous. Not used in cooking contexts.
Avoid using this in serious cooking or shopping contexts; it sounds like you're talking about a baby broccoli plant.
ブロッコリーの赤ちゃんみたいな野菜を見つけた。
I found a vegetable that looks like baby broccoli.
In Japanese supermarkets, look for 茎ブロッコリー. If you can't find it, you can ask: 「茎ブロッコリーはありますか?」 (Do you have baby broccoli?).