Translation guide
Expresses a strong emotional response, often to something touching, impressive, or awe-inspiring. Japanese has several nuanced words and phrases for this feeling.
To be emotionally moved, often by a story, kindness, or a heartfelt moment.
The most common and versatile word for being emotionally moved or touched. Used for movies, speeches, acts of kindness, etc.
その映画を見て、とても感動した。
I was deeply moved by that movie.
To be deeply impressed or awestruck, often by something grand, beautiful, or sublime.
To be deeply impressed, often leaving a lasting impression. Used for profound experiences, art, or wisdom.
彼の言葉に深い感銘を受けた。
I was deeply moved by his words.
To be so moved that one is overcome with emotion, often to the point of tears or speechlessness.
Literally 'one's chest becomes full'. Describes being so moved that you feel choked up or overwhelmed.
感謝の言葉に胸がいっぱいになった。
I was deeply moved by the words of gratitude.
感動する is the general term for being emotionally moved, suitable for everyday situations. 感銘を受ける implies a deeper, often intellectual or aesthetic impression that leaves a lasting mark.
映画に感動した。
I was moved by the movie.
彼の生き方に感銘を受けた。
I was deeply impressed by his way of life.
I was so moved by his speech that I cried.
Literally 'one's heart is struck'. Conveys being deeply touched or emotionally struck by something.
彼女の優しさに心を打たれた。
I was deeply moved by her kindness.
Literally 'one's chest becomes warm'. Describes a swelling emotion, often from a touching or inspiring moment.
あのシーンを見て胸が熱くなった。
That scene made me feel deeply moved.
Literally 'one's soul is shaken'. A strong, poetic expression for being profoundly moved or stirred.
その演奏に魂が揺さぶられた。
I was deeply moved by that performance.
To be deeply impressed or admire greatly, often with a sense of respect. More formal.
彼の知識の深さに感服した。
I was deeply moved by the depth of his knowledge.
Literally 'tears spill over'. Indicates being moved to tears.
その手紙を読んで涙がこぼれた。
I was so moved reading the letter that tears spilled over.