Translation guide
Expresses familiarity or habituation to something. In Japanese, this is often conveyed through the phrase 慣れている (narete iru) or the verb 慣れる (nareru). The structure differs from English, so literal translations can be awkward.
Expressing that one is familiar with or accustomed to a situation, activity, or thing.
The most common way to say 'be used to'. The thing you are used to is marked by に. The verb 慣れる means 'to get used to', and the ている form indicates the resulting state.
私は日本の生活に慣れています。
I am used to life in Japan.
He is used to getting up early.
The dictionary form of the verb. Often used in the potential form 慣れられる or in expressions like 慣れてきた (have gotten used to).
新しい仕事に慣れてきました。
I've gotten used to the new job.
A colloquial expression meaning 'to become completely accustomed to', often with a nuance of being so used to something that it no longer bothers you.
もう満員電車には慣れっこになった。
I've gotten totally used to crowded trains.
Expressing that one is accustomed to performing a certain action regularly.
To say 'be used to doing something', nominalize the verb with こと and add に慣れている.
私は人前で話すことに慣れています。
I am used to speaking in public.
彼女は毎日ジョギングすることに慣れている。
She is used to jogging every day.
A more casual alternative using の instead of こと to nominalize the verb. Common in spoken Japanese.
朝早く起きるのに慣れている。
I'm used to waking up early in the morning.
Expressing that a person or animal is familiar with someone and no longer shy or wary.
The same pattern applies to people and animals. The person/animal is marked by に.
犬はもう私に慣れています。
The dog is already used to me.
子供たちは新しい先生に慣れた。
The children got used to the new teacher.
Expressing familiarity with a physical location or environment.
Again, the same pattern. The place is marked by に.
もうこの町に慣れましたか?
Have you gotten used to this town yet?
A compound verb meaning 'to get used to living in a place'. Often used in the ている form.
彼は東京に住み慣れている。
He is used to living in Tokyo.
Expressing that one has adapted to a particular state of affairs.
The standard pattern works for abstract situations as well.
彼は孤独に慣れている。
He is used to loneliness.
Expressing the process of becoming accustomed, rather than the state.
The verb itself means 'to get used to'. Use it in non-past or past tense to describe the process.
すぐに慣れますよ。
You'll get used to it soon.
新しい環境に慣れるまで時間がかかった。
It took time to get used to the new environment.
Indicates that one is gradually getting used to something.
だんだん慣れてきた。
I'm gradually getting used to it.
Do not translate 'be used to' as 使われる (tsukawareru), which means 'to be used' in the sense of being utilized. That is a completely different meaning.
この機械は使われている。
This machine is being used.
慣れている (narete iru) emphasizes the current state of being accustomed. 慣れた (nareta) is the past tense and can also describe a state, but 慣れている is more common for 'am used to'. 慣れた is often used attributively (e.g., 慣れた手つき 'practiced hand movements').
An adjective describing a person or animal that is friendly and quickly becomes attached to people. Not a direct translation of 'be used to', but related in context.
この猫は人懐っこくて、すぐに私に慣れた。
This cat is friendly and quickly got used to me.