Translation guide
The English term "beauty spot" has two main meanings: a small dark mark on the skin (a mole or birthmark) considered attractive, and a scenic location known for its natural beauty. This guide covers both, with Japanese expressions for each.
Referring to a small dark mark on the skin, especially on the face, that is considered charming or attractive.
Referring to a place known for its beautiful scenery, often a natural landscape.
While ビューティースポット exists, it is not commonly used. For natural Japanese, prefer 景勝地 or 絶景スポット when referring to scenic locations.
The mole on her cheek is charming.
Specifically a mole under the eye, often associated with a tear-like appearance and considered attractive or sentimental.
彼は右目の下に泣きぼくろがある。
He has a beauty spot under his right eye.
A mole that adds to a person's charm or attractiveness. Less common, but explicitly positive.
あの女優の愛嬌ぼくろがファンに人気だ。
That actress's beauty spot is popular with fans.
A formal term for a place of scenic beauty, often used in travel guides and official descriptions.
この地域には多くの景勝地があります。
There are many beauty spots in this area.
Refers to a superb view or magnificent scenery. Often used in phrases like 絶景スポット (zekkei spotto) for a beauty spot.
ここは夕日が美しい絶景スポットです。
This is a beauty spot with a beautiful sunset.
A famous place or sightseeing spot, often used for both natural and historical locations.
京都にはたくさんの名所があります。
Kyoto has many beauty spots.
A direct loanword from English, used occasionally in travel contexts but less natural than native terms.
このビューティースポットはインスタ映えする。
This beauty spot is Instagram-worthy.