Translation guide
A bib is a protective garment worn over the chest, typically by babies or during messy activities. In Japanese, the most common word is よだれかけ for baby bibs, while other terms exist for adult or specialized bibs.
A cloth or plastic garment tied around a baby's neck to protect clothes from drool or food.
The standard word for a baby bib. Literally 'drool cloth'. Used in everyday conversation.
赤ちゃんによだれかけをつけてあげて。
Put a bib on the baby.
A common loanword from English 'sty' (as in pigsty) or possibly from 'stye', but widely used for baby bibs, especially fashionable or bandana-style ones.
このスタイはプレゼントにぴったりです。
This bib is perfect for a gift.
Literally 'meal apron'. Used for older babies or toddlers, often with a pocket to catch food. More specific than a general bib.
お食事エプロンを使うと、床が汚れにくいです。
Using a bib with a pocket keeps the floor cleaner.
A protective garment worn by adults during meals, dental procedures, or crafts.
The general word for apron, but can be used for adult bibs in contexts like cooking or eating messy foods. Not specifically a bib, but often understood.
介護用のエプロンが必要です。
I need a bib for caregiving.
While primarily for babies, it can be used humorously or practically for adults, especially in caregiving contexts.
Direct loanword from English 'bib'. Used in sports (e.g., marathon bibs) or specialized contexts. Not common for everyday baby bibs.
マラソンのビブを受け取ってください。
Please pick up your marathon bib.
A lightweight numbered vest worn over clothes in races or team sports to identify players.
The most common term for a sports bib or training vest. Used in soccer, basketball, etc.
チーム分けのためにビブスを着てください。
Please wear a bib for team division.
Specifically refers to a numbered bib used in races like marathons or track events. Often a paper or cloth number pinned to clothing.
Less common than ビブス, but sometimes used for race bibs or in cycling.
自転車レースのビブを忘れないで。
Don't forget your cycling race bib.
The loanword ビブ is not commonly used for baby bibs. It may be understood in some contexts, but よだれかけ or スタイ are much more natural.
よだれかけ is the traditional, general term. スタイ is trendier and often refers to bandana-style bibs. Both are widely understood.
大人用のよだれかけを探しています。
I'm looking for an adult bib.
ゼッケンを胸に付けて走ります。
Run with the bib attached to your chest.