Translation guide
Expresses sudden, intense anger. Japanese uses idiomatic phrases, often involving body parts or metaphors for explosion.
To suddenly lose one's temper and become furious.
Literally 'it comes to the head.' A very common, slightly informal way to say you got angry. Can be used in past tense to describe the moment of anger.
彼の態度には本当に頭に来た。
I really blew my top at his attitude.
あの言い方、頭に来るよ。
That way of talking really makes me blow my top.
Literally 'anger explodes.' A vivid, slightly more formal expression for an outburst of rage.
彼はついに怒りが爆発した。
He finally blew his top.
Means 'to throw a tantrum' or 'lose one's temper.' Often used for sudden, childish fits of anger, but can apply to adults.
子供みたいにかんしゃくを起こした。
He blew his top like a child.
Slang for 'snap' or 'lose it.' Very common in casual speech. Implies a sudden, uncontrolled outburst.
あの先生、すぐキレるから怖い。
That teacher blows his top easily, so he's scary.
Means 'to become enraged' or 'fly into a rage.' More literary or formal, often used in written descriptions.
彼は侮辱されて逆上した。
He blew his top when he was insulted.
Do not translate 'blow one's top' literally as 頭を吹く or similar. It will not be understood. Use idiomatic expressions like 頭に来る or キレる.