Translation guide
How to express the idea of reaching the lowest point, whether in a physical, economic, emotional, or metaphorical sense.
To say that something has reached its lowest level and may start to improve.
A common phrase meaning 'to hit bottom', used for economic trends, prices, or situations that have stopped declining.
景気はもう底を打ったようだ。
It seems the economy has already bottomed out.
When a vehicle or object hits the ground or lowest physical limit.
Describes a car or object whose underside touches the ground.
車の底が地面について動けなくなった。
The car bottomed out and got stuck.
Describing a personal crisis or the worst emotional state.
To fall to rock bottom emotionally or in life circumstances.
彼は失恋してどん底に落ちた。
He hit rock bottom after the breakup.
Literally 'to reach the bottom', often used when supplies, patience, or resources are exhausted.
食料が底をついた。
We ran out of food.
Means 'rock bottom' or 'the very bottom', often used for emotional or financial lows.
失業してどん底の気分だ。
I feel like I've hit rock bottom after losing my job.
A more literal and formal way to say 'reach the lowest point'.
株価が最低に達した。
Stock prices have bottomed out.
Specifically means 'to scrape the bottom', often used for cars on rough roads.
この道は車が底擦りしやすい。
Cars easily bottom out on this road.
To experience the lowest point, often used in self-help or recovery contexts.
彼は人生の底辺を経験した後、立ち直った。
After bottoming out in life, he recovered.