Translation guide
A person who meddles in others' affairs, often in an annoying or intrusive way.
Describing someone who interferes in other people's business
A common word for a meddler or busybody, often used for someone who gives unwanted help or advice.
彼女はいつもお節介を焼く。
She's always meddling in other people's business.
A more formal term for an interferer or meddler.
彼は他人の生活に干渉する干渉者だ。
He's a busybody who interferes in others' lives.
Refers to someone who is overly inquisitive or nosy, often prying into details.
詮索好きな隣人にうんざりしている。
I'm fed up with my nosy neighbor.
Literally 'a person who sticks their mouth in', used for someone who butts into conversations or matters.
彼はいつも口出しする人で、本当に迷惑だ。
He's always butting in; it's really annoying.
A somewhat colloquial term for a pushy, meddlesome person who inserts themselves where they're not wanted.
There is no direct single-word equivalent for 'busybody' in Japanese. The concept is expressed through various nouns and phrases describing meddlesome behavior. Using a literal translation like '忙しい体' would be nonsensical.
You can also describe someone as お節介な (osekkai na) or 詮索好きな (sensaku-zuki na) before a noun, e.g., お節介な人 (a meddlesome person).
あの人はでしゃばりだから、あまり関わりたくない。
That person is a busybody, so I don't want to get involved with them.