Translation guide
In Japanese, the concept of a 'cash dispenser' is most commonly expressed by referring to an ATM (automated teller machine), as standalone cash-only dispensers are rare. The typical term is ATM (エーティーエム), but other expressions exist for specific contexts.
ATMはどこですか?
Where is the cash dispenser?
ATMを使いたいです。
I need to use the cash dispenser.
The most common way to refer to a machine that dispenses cash, typically part of a bank's ATM network.
The standard term for an ATM, widely understood. Pronounced エーティーエム. Used for both bank ATMs and convenience store ATMs.
コンビニのATMでお金を下ろした。
I withdrew money at the convenience store ATM.
このATMは24時間使えます。
This ATM is available 24 hours.
Formal term for an ATM, literally 'cash automatic deposit/withdrawal machine'. Often seen in official contexts or on signs, but rarely used in conversation.
現金自動預け払い機は銀行の入口にあります。
The ATM is located at the bank entrance.
Direct loanword from English 'cash dispenser'. Recognized but less common than ATM. May be used in technical or older contexts.
この銀行のキャッシュディスペンサーは最新型です。
This bank's cash dispenser is the latest model.
A machine that only dispenses cash, without deposit or other functions. Rare in Japan, but sometimes found in specific locations.
Literally 'cash automatic payment machine'. Used for machines that only dispense cash, such as those in some pachinko parlors or older bank setups.
現金自動支払機でお金を受け取った。
I received cash from the cash dispenser.
In Japan, 'ATM' (エーティーエム) is the go-to word for any machine that dispenses cash, even if it's technically a cash-only dispenser. Using 'キャッシュディスペンサー' may sound overly technical or outdated.
Directly translating 'cash dispenser' as 現金分配器 or similar will not be understood. Stick to the established terms above.
Also used for cash-only dispensers, though the term is not widely used in daily life.
店内にキャッシュディスペンサーが設置されています。
A cash dispenser is installed inside the store.