Translation guide
How to express that something separates into pieces, breaks, or disintegrates in Japanese, depending on what is coming apart and how.
Something breaks or separates into its component parts, often due to force or poor construction.
General word for something breaking or falling apart, often implying it no longer functions. Intransitive.
おもちゃが壊れた。
The toy came apart.
この椅子はすぐに壊れる。
This chair comes apart easily.
To disassemble or take apart, often intentionally or systematically. Can be transitive or intransitive.
エンジンが分解された。
The engine was taken apart.
この棚は簡単に分解できます。
This shelf can be taken apart easily.
To fall apart into many pieces, often scattered. Emphasizes the resulting state.
箱がばらばらになった。
The box came apart.
To collapse or crumble, used for structures or things losing shape.
砂の城が崩れた。
The sandcastle came apart.
Something that was sewn, glued, or fastened separates at the seams.
For stitches or seams coming undone, like a hem unraveling.
セーターの袖がほつれた。
The sweater sleeve came apart.
For something glued or stuck on peeling off or coming apart.
For parts detaching or coming off, like a button.
A plan, relationship, or system disintegrates or fails.
For systems, relationships, or structures collapsing.
彼らの関係は崩壊した。
Their relationship came apart.
For plans or finances failing, going bankrupt.
計画が破綻した。
The plan came apart.
Casual way to say something is ruined or falls apart.
旅行の計画がだめになった。
The travel plans came apart.
A person loses emotional control or breaks down.
To be emotionally overwhelmed or break down. Humble expression.
彼女は精神的に参っていた。
She was coming apart emotionally.
To break down crying.
彼はその知らせを聞いて泣き崩れた。
He came apart when he heard the news.
壁紙がはがれた。
The wallpaper came apart.
The button came off.