Translation guide
The English word 'contrast' can refer to comparing differences, a striking difference itself, or the visual difference between light and dark. This guide covers natural Japanese expressions for each use.
To compare two or more things in order to show their differences.
A formal, precise term for contrasting two things side by side to highlight differences. Common in academic or analytical contexts.
二つの文化を対比して説明した。
I explained by contrasting the two cultures.
A noticeable difference between things, often used in phrases like 'in contrast to' or 'a stark contrast'.
The difference in brightness between light and dark areas in an image or scene.
General word for 'compare'. Often used when contrasting similarities and differences, but can also just mean 'compare'.
両者の特徴を比較してみよう。
Let's contrast the features of both.
Similar to 対比する, but often implies a more direct, side-by-side comparison, like comparing a translation with the original.
原文と訳文を対照する。
Contrast the original text with the translation.
Noun meaning 'contrast' as a striking difference. Often used in the pattern ~と対照的に (in contrast to).
彼の意見は私の意見と対照的だ。
His opinion is in contrast to mine.
都会の生活と田舎の生活は対照的だ。
City life and country life are a contrast.
Loanword from English. Commonly used for visual contrast (e.g., in photography, design) or abstract contrasts. Sounds modern.
この写真はコントラストが強い。
This photo has strong contrast.
Noun meaning 'contrast' or 'comparison'. Often used in formal writing.
両者の対比が明確だ。
The contrast between the two is clear.
The standard term for visual contrast in photography, TV settings, etc.
テレビのコントラストを調整する。
Adjust the contrast of the TV.
Literally 'light and dark'. Used in artistic or descriptive contexts for chiaroscuro or the interplay of light and shadow.
この絵は明暗の対比が美しい。
This painting has a beautiful contrast of light and dark.