Translation guide
The English word "cordially" is used in two main ways: as a formal closing in letters/emails, and as an adverb meaning "in a warm and friendly manner." This guide covers natural Japanese equivalents for each use.
The writer wants to end a formal message with a polite, friendly tone, similar to "Sincerely" or "Cordially" in English.
Describing an action done with genuine warmth, friendliness, and politeness, often in social or professional settings.
Literally 'with heart put into it'. Used for actions done sincerely and warmly, such as welcoming, thanking, or inviting. Natural in both spoken and written Japanese.
彼は心を込めて客を迎えた。
He cordially welcomed the guests.
In English, 'Cordially' is a standard letter closing. In Japanese, using a single word like 敬具 is correct for formal letters, but for emails, a full polite phrase is more natural. Do not try to translate 'cordially' literally as an adverb in closings (e.g., 心を込めて at the end of an email sounds odd).
Thank you for your consideration. Cordially,
A formal closing used primarily by women in letters. More traditional and polite than 敬具, but less common in modern business contexts.
取り急ぎご連絡申し上げます。かしこ
I am writing to inform you promptly. Cordially,
In emails, Japanese often uses a full phrase like よろしくお願いいたします (Thank you in advance) rather than a single closing word. This is more natural than trying to translate 'cordially' directly.
どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you in advance. (functions as a cordial closing)
I cordially express my gratitude.
Adverbial form of 温かい (warm). Conveys a warm, friendly manner. Commonly used with verbs like 迎える (welcome), もてなす (entertain), 招く (invite).
私たちは温かく迎えられた。
We were cordially received.
彼女はいつも温かく接してくれる。
She always treats me cordially.
Means 'politely' or 'courteously', with a nuance of respectful warmth. Suitable for formal situations where you want to emphasize both politeness and cordiality.
彼は丁重にお辞儀をした。
He bowed cordially.
Literally 'with friendliness put into it'. Emphasizes a friendly, approachable warmth. Often used in invitations or when speaking to someone you want to make feel comfortable.
親しみを込めて話しかけた。
He spoke to me cordially.