Translation guide
The act of publicly condemning or accusing someone or something, often in a formal or moral context. Japanese expressions vary by formality, target, and intensity.
To express strong public disapproval or criticism of someone's behavior, often in a formal or public setting.
General term for criticism or blame. Can be used in both formal and informal contexts, but often implies a public or moral judgment.
彼の行動は厳しい非難を浴びた。
His actions drew harsh denunciation.
政府の政策に対する非難が高まっている。
Denunciation of the government's policies is growing.
Stronger and more formal than 非難, often used for rigorous condemnation, especially in political or social contexts. Implies a thorough and forceful denunciation.
野党は首相の失言を厳しく糾弾した。
The opposition party fiercely denounced the prime minister's gaffe.
Specifically refers to impeachment or formal accusation of a public official. Very formal and legalistic.
大統領の弾劾が議会で審議された。
The denunciation (impeachment) of the president was debated in parliament.
To officially inform authorities about someone's wrongdoing, often with the implication of betrayal or informing.
Formal accusation or reporting of a crime or misconduct to authorities. Can carry a nuance of whistleblowing or denunciation in a legal sense.
内部告発によって不正が明るみに出た。
The wrongdoing was exposed through an internal denunciation (whistleblowing).
彼は上司の汚職を告発した。
He denounced his boss's corruption to the authorities.
Secret informing or denunciation, often with a negative connotation of betrayal or snitching. Used for anonymous tips or informing on someone secretly.
Legal term for filing a criminal complaint or accusation. Very formal and used in legal contexts.
To express a lengthy, passionate, and often public verbal attack against someone or something.
Verbal abuse or a tirade of insults. Emphasizes the harsh, insulting nature of the denunciation.
彼は聴衆に向かって罵倒の言葉を浴びせた。
He hurled a denunciation (tirade of abuse) at the audience.
To denounce fiercely. A common phrase combining 非難 with an intensifier.
メディアはその発言を激しく非難した。
The media fiercely denounced the remark.
Severe scolding or bitter denunciation. Literary and less common in everyday speech.
彼の不正は痛罵に値する。
His injustice deserves bitter denunciation.
To formally reject or condemn a doctrine, policy, or system, often in political or ideological discourse.
Criticism or critique. While milder than 'denunciation', it is the most common way to express condemnation of ideas or policies. Often used in political and academic contexts.
その政策は多くの専門家から批判された。
The policy was denounced (criticized) by many experts.
Condemnation or judgment of something as wrong. Stronger than 批判, often used when declaring something morally or ideologically unacceptable.
非難 (ひなん) is general blame or criticism, often public. 糾弾 (きゅうだん) is a stronger, more formal and thorough denunciation, often used in political contexts. 批判 (ひはん) is the most common word for criticism and can range from mild critique to strong condemnation, but lacks the inherent intensity of 'denunciation' unless modified (e.g., 厳しい批判).
English 'denounce' can map to several Japanese words depending on context. Using the wrong one can sound unnatural or overly dramatic. For general criticism, 批判する or 非難する are safer choices. Reserve 糾弾する for formal, forceful condemnation and 告発する for legal/informing contexts.
人権団体は政権の行動に対する強い非難声明を発表した。
The human rights organization issued a strong denunciation of the regime's actions.
彼の汚職告発によって複数の逮捕者が出た。
His denunciation of corruption led to several arrests.
彼は仲間を警察に密告した。
He denounced his accomplices to the police secretly.
The victim filed a denunciation (criminal complaint) against the perpetrator.
そのイデオロギーは歴史によって断罪された。
That ideology was denounced (condemned) by history.