Translation guide
Describes doing something in a dizzy, unsteady, or lightheaded manner. Covers physical dizziness, figurative disorientation, and rapid, overwhelming action.
Describes moving or acting while feeling dizzy, lightheaded, or off-balance.
An onomatopoeic adverb meaning unsteadily, dizzily, or staggeringly. Commonly used for walking or moving when dizzy or weak.
彼は熱でふらふらしながら歩いていた。
He was walking dizzily with a fever.
Onomatopoeic adverb for feeling dizzy or lightheaded, often from standing up too fast or from shock.
立ち上がるとくらくらした。
I felt dizzily when I stood up.
Literally 'with dizziness occurring', used to describe doing something while dizzy.
目眩がして壁にもたれかかった。
Feeling dizzily, I leaned against the wall.
Describes a state of confusion, disorientation, or being overwhelmed by events or emotions.
Adverb meaning in a daze, vacantly, or dizzily. Used when someone is mentally spaced out or overwhelmed.
彼女は突然の知らせにぼうっとしていた。
She stood dizzily after the sudden news.
Adverb meaning in a daze, blankly, or dizzily. Often used for shock or bewilderment.
彼は茫然とその光景を見つめていた。
He stared dizzily at the scene.
Katakana version of くらくら, often used for mental dizziness or being overwhelmed by emotions.
Describes actions or events happening so fast or intensely that they cause a dizzying effect.
Adverb meaning dizzily, bewilderingly, or at a dizzying pace. Used for rapid changes or busy activity.
状況が目まぐるしく変わった。
The situation changed dizzily.
Onomatopoeic adverb for spinning or whirling. Can describe dancing or turning dizzily.
彼女はくるくると踊った。
She danced dizzily around.
Phrase meaning 'to the point of being dizzy', used figuratively for extreme busyness or intensity.
目が回るほど忙しい一日だった。
It was a dizzily busy day.
English 'dizzily' often corresponds to Japanese onomatopoeic adverbs like ふらふら or くらくら. Directly translating 'dizzily' as 目眩がして may sound unnatural in casual speech; use onomatopoeia for natural expression.
嬉しさでクラクラした。
I felt dizzily happy.