Translation guide
Describes a decline in economic activity, business performance, or general conditions. Focuses on natural Japanese expressions for discussing slowdowns, slumps, and recessions.
Expressing a general decrease in economic activity, sales, or market conditions.
Standard term for an economic downturn or recession. Used in news and formal contexts.
景気後退が続いている。
The economic downturn continues.
Common word for recession or economic slump. Slightly more everyday than 景気後退.
不況の影響で売上が減った。
Sales decreased due to the recession.
Refers to a drop or slump, often used for specific metrics like sales or production.
先月の売上に大きな落ち込みが見られた。
There was a significant downturn in sales last month.
Describes a prolonged slump or stagnation, often used for markets or industries.
株価が低迷している。
Stock prices are in a downturn.
Means descent or decline; can be used for economic trends but is more general.
経済の下降傾向が続く。
The downward trend of the economy continues.
Referring to a temporary phase of lower performance or fortune.
Indicates a slump or poor performance, commonly used for business results.
業績不振でリストラが行われた。
Due to the business downturn, restructuring was carried out.
To fall into a slump; used for individuals or teams, not just economies.
彼は最近スランプに陥っている。
He's been in a downturn lately.
Stagnation; a period of no growth or activity.
Emphasizing a rapid or severe drop.
不況 is the everyday word for recession, while 景気後退 is more formal and often used in economic reports. Both can translate 'downturn' depending on context.
Do not translate 'downturn' as ダウンターン; it is not used in Japanese. Use the context-appropriate terms above.
プロジェクトは停滞している。
The project is in a downturn.
市場が暴落した。
The market experienced a severe downturn.