Translation guide
耐久性 (たいきゅうせい) is the most direct and common translation for 'durability', referring to the ability to withstand wear, pressure, or damage. For physical toughness, 丈夫さ (じょうぶさ) is used. In technical contexts, 耐久力 (たいきゅうりょく) or 強度 (きょうど) may be more appropriate.
Expressing that something is long-lasting and resistant to wear, damage, or decay.
The most standard and widely used term for 'durability' in general contexts, from consumer goods to materials.
この製品は耐久性に優れています。
This product has excellent durability.
耐久性をテストする。
Test the durability.
Refers to sturdiness or toughness, often used for everyday items like clothing, shoes, or furniture. More casual than 耐久性.
この靴は丈夫さが自慢です。
These shoes are known for their durability.
Often used in compounds like 持ちがいい (lasts long) or 持ちが悪い (wears out quickly). Refers to how long something lasts in use.
このバッテリーは持ちがいい。
This battery has good durability (lasts a long time).
Describing the ability to withstand physical stress, impact, or heavy use without breaking.
Refers to strength or intensity, often used in engineering or material science for tensile strength, compressive strength, etc.
この金属は高い強度を持っています。
This metal has high durability (strength).
Emphasizes robustness and solidity, often used for structures, vehicles, or heavy-duty equipment.
この橋の頑丈さは信頼できる。
The durability of this bridge is reliable.
Loanword from English 'tough', used colloquially for resilience, especially in sports or informal contexts.
彼のタフさには驚かされる。
His durability (toughness) is amazing.
Focusing on the ability to withstand repeated use or long-term stress without failure.
Often used for stamina or endurance of living things, but also for machines or materials that must endure prolonged stress.
このエンジンは耐久力が高い。
This engine has high durability.
Literally 'lifespan', used to describe how long something is expected to last before failing or wearing out.
Referring to the lasting quality of non-physical things like relationships, reputation, or ideas.
Means sustainability or continuity, used for abstract concepts like policies, effects, or systems.
この政策の持続性が疑問視されている。
The durability of this policy is being questioned.
Emphasizes permanence or perpetuity, often used in formal or philosophical contexts.
耐久性 (たいきゅうせい) is the general term for durability against wear and tear. 丈夫さ (じょうぶさ) implies sturdiness and is more casual. 強度 (きょうど) specifically refers to material strength under force, often used in technical contexts.
When talking about how long something lasts in everyday conversation, Japanese often uses 持ち (もち) or 寿命 (じゅみょう) instead of a direct translation of 'durability'. For example, 'This phone has good durability' is more naturally expressed as このスマホは持ちがいい or このスマホは長持ちする.
The durability (lifespan) of this product is about 10 years.
Believe in the durability of love.