Translation guide
The bright planet (usually Venus) visible in the western sky after sunset. In Japanese, it is commonly called 宵の明星, but more often described by its appearance or timing.
Referring to the bright celestial object visible in the west after sunset, typically Venus.
Describing a bright celestial object (not necessarily Venus) visible after sunset.
A general term for 'evening star', can refer to any bright star or planet seen in the evening. More generic than 宵の明星.
宵の星が一つ、西の空に光っていた。
A single evening star shone in the western sky.
In Japanese culture, spotting the first star of the evening (一番星) is a common and cherished moment, often associated with making a wish or simply appreciating the twilight. It's a frequent theme in songs and poetry.
The most direct and poetic term for the evening star, literally 'evening bright star'. Used in literature and everyday speech.
西の空に宵の明星が輝いている。
The evening star is shining in the western sky.
The planet Venus. This is the astronomical name and can be used when specifying the planet itself, not just its appearance as the evening star.
今日の夕方、金星がとても明るく見える。
This evening, Venus looks very bright.
Literally 'first star', often used for the first star visible in the evening, which is frequently Venus. Common in children's songs and everyday language.
一番星見つけた!
I found the first star of the evening!
A literary or poetic term for 'evening star', literally 'evening star'. Less common in daily conversation.
夕星が空にぽつんと浮かんでいた。
The evening star hung alone in the sky.
Simply 'evening star' in a descriptive way. Neutral and easily understood.
夕方の星がきれいだね。
The evening star is beautiful, isn't it?