Translation guide
A person or shop that sells fish. In Japanese, this is usually expressed with specific terms for the shop or the seller, depending on context.
Referring to a store or stall that sells fresh fish.
The most common and general term for a fish shop or fishmonger's. Can refer to both the shop and the person running it.
駅前に新しい魚屋ができた。
A new fish shop opened in front of the station.
あの魚屋はいつも新鮮な魚を売っている。
That fishmonger always sells fresh fish.
A more formal term for a fresh fish shop, often used in signage or business names.
商店街の鮮魚店で刺身を買った。
I bought sashimi at the fresh fish shop in the shopping district.
A polite and friendly way to refer to a fish shop or the fishmonger, adding さん.
魚屋さんにおすすめの魚を聞いた。
I asked the fishmonger for a recommendation.
Referring to the person who sells fish, especially in a market or shop.
Can refer to the person as well as the shop. Context makes it clear.
魚屋のおじさんが魚のさばき方を教えてくれた。
The fishmonger taught me how to fillet a fish.
A formal term for a fish dealer or fishmonger as a businessperson, often used in commercial contexts.
彼は築地で鮮魚商を営んでいる。
He runs a fish wholesale business in Tsukiji.
Referring to a market where fish is sold, often wholesale or large-scale.
General term for a fish market, can be wholesale or retail.
朝早く魚市場に行って、新鮮な魚を仕入れる。
I go to the fish market early in the morning to buy fresh fish.
Famous former wholesale fish market in Tokyo, now a tourist spot with retail shops. Often used metonymically.
築地で朝ごはんに寿司を食べた。
I had sushi for breakfast at Tsukiji.
魚屋 (さかなや) is versatile and can mean either the shop or the person selling fish. Add さん for politeness when addressing or referring to the person.
魚屋 is the everyday word for a fish shop. 鮮魚店 is more formal and often seen on signs or in business names. In casual conversation, 魚屋 is preferred.