Translation guide
In Japanese, the English word 'font' is commonly used as a loanword. There are also native terms for typeface and character style, but for most everyday contexts, the loanword is the most natural choice.
Referring to a specific font file or style used in software, websites, or documents.
The most common and natural way to say 'font' in Japanese. Used in all digital contexts.
このフォントは読みやすいですね。
This font is easy to read, isn't it?
フォントを変更する方法を教えてください。
Please tell me how to change the font.
Refers to a typeface or style of characters, often used in design or printing contexts. More formal than フォント.
この書体は明朝体と呼ばれています。
This typeface is called Mincho.
Refers to the shape or form of a character, often in the context of character variants or handwriting. Not typically used for digital fonts.
この字体は旧字体です。
This character form is the old style.
A basin or receptacle for baptismal water in a church.
The standard term for a baptismal font in Christian contexts.
教会の洗礼盤は大理石でできています。
The church's baptismal font is made of marble.
Literally 'holy water basin', sometimes used for a font, but less specific.
A source of something, like a spring or origin (archaic/literary).
When talking about fonts on a computer or phone, フォント is perfectly natural and understood by all Japanese speakers. You don't need to use a native Japanese word unless you're in a very formal design or printing context.
聖水盤に水を満たす。
Fill the holy water basin with water.