Translation guide
Glandular fever, also known as infectious mononucleosis, is a viral illness. In Japanese, it is most commonly referred to by its medical name or a descriptive term.
The illness itself, in formal or medical contexts.
This is the standard medical term for infectious mononucleosis, equivalent to glandular fever.
伝染性単核球症と診断されました。
I was diagnosed with glandular fever.
A shorter, more direct translation of 'glandular fever', but less common than the full medical term.
腺熱は主に若者に多い病気です。
Glandular fever is a disease common mainly among young people.
Explaining the illness in casual or non-medical settings.
Since glandular fever is not widely known by a common Japanese name, it's often best to describe it (e.g., 'a virus that causes fever and swollen glands') or simply say 'glandular fever' with a brief explanation. Many Japanese people, especially younger generations, may understand the English term.
リンパ腺が腫れて熱が出るウイルス感染症にかかったんです。
I caught a viral infection that causes swollen glands and fever.
グランデュラーフィーバーっていう病気で、すごく疲れやすいんです。
It's an illness called glandular fever, and it makes you really tired.
In casual conversation, it's acceptable to use the English 'glandular fever' (グランデュラーフィーバー) if you provide a short explanation, as the Japanese terms are quite technical.