Translation guide
Expressing that you possess a sufficient amount of something, or that something is adequate. Japanese often uses verbs like 足りる (to be enough) or 十分 (enough, sufficient) rather than a direct translation of 'have enough'.
To say that you have enough of something (money, time, food, etc.).
Means 'enough' or 'sufficient'. Often used as an adverb (十分に) or adjective (十分な + N). Can be combined with ある (to have) to mean 'have enough'.
十分なお金があります。
I have enough money.
もう十分です。
That's enough already.
Literally 'N exists sufficiently'. A common pattern to say you have plenty of something.
食料が十分にあります。
We have enough food.
To express that you can't take any more of something unpleasant, or that you've reached your limit.
An idiomatic phrase meaning 'I've had enough!' or 'That's enough!'. Conveys frustration or annoyance.
もうたくさんだ!
I've had enough!
Literally 'it's already enough'. Can be used when you've reached your limit, similar to 'I've had enough'.
もう十分だ。帰りたい。
I've had enough. I want to go home.
Means 'I've reached the limit of my patience'. Stronger and more explicit than もうたくさんだ.
我慢の限界だ。もうやめてくれ。
I've had enough. Stop it already.
To say that you have just enough to manage, or that something is sufficient for your needs.
なんとか means 'barely' or 'somehow'. Together with 足りる it means 'to barely have enough' or 'to manage with what one has'.
今月はなんとか足りると思う。
I think we'll have just enough this month.
Means 'to be in time' or 'to suffice'. Can be used for having enough of something to meet a need.
これで間に合いますか。
Will this be enough?
English 'have enough' is often expressed in Japanese with verbs like 足りる (to be enough) or adjectives like 十分 (sufficient). A direct translation like 十分に持っている is grammatically possible but sounds unnatural. Use the patterns above instead.