Translation guide
In Japanese, the concept of an 'imperial command' is expressed through specific historical and formal terms. The most common equivalent is 勅命 (chokumei), referring to an order issued directly by the emperor. Other terms exist for related concepts, such as imperial rescripts or decrees, but they are less common in modern contexts.
An order or command issued personally by the emperor.
The standard term for an imperial command or edict. Used in historical and formal contexts.
勅命により、彼は都へ召還された。
By imperial command, he was summoned back to the capital.
A shorter, more formal term for an imperial order, often used in compound words or official documents.
勅を奉じて、任務を遂行した。
He carried out his duty in obedience to the imperial command.
A formal written proclamation or decree issued by the emperor, often with legal or moral authority.
Refers to an imperial rescript or edict, particularly those of historical significance, such as the Imperial Rescript on Education.
教育勅語は、明治時代に出された詔勅の一つです。
The Imperial Rescript on Education is one of the imperial edicts issued in the Meiji era.
Specifically refers to the words of an imperial rescript, often used for the Imperial Rescript on Education (教育勅語).
A decree or ordinance issued by the emperor, often with legislative effect in pre-war Japan.
An imperial ordinance or decree, used in the context of pre-war Japanese law. It had the force of law when the Diet was not in session.
緊急勅令が公布された。
An emergency imperial ordinance was promulgated.
Do not translate 'imperial command' word-for-word as 帝国の命令 (teikoku no meirei). This sounds unnatural and is not a standard term. Use the specific historical terms above.
These terms are primarily used in historical or formal contexts. In modern Japan, the emperor does not issue commands, so these words are rarely used outside of historical discussions.
The imperial rescript was issued to the people.