Translation guide
How to say that a product is available for purchase or present in inventory in Japanese, depending on context and formality.
これは在庫がありますか?
Is this in stock?
在庫があります。
It's in stock.
The most common way to say a product is in stock and can be bought.
Standard polite phrase meaning 'we have it in stock'. Used in stores and business settings.
この商品は在庫があります。
This item is in stock.
Short, casual form often seen on websites or in informal speech. Means 'in stock'.
この商品は在庫ありです。
This item is in stock.
Means 'we carry/handle this item', implying it is in stock. Common in stores.
当店ではその商品を取り扱っています。
We carry that item at our store.
Emphasizing that the item can be bought right now, often used in online shopping.
Means 'available for immediate delivery'. Common on e-commerce sites.
この商品は即納可能です。
This item is available for immediate delivery.
Polite phrase meaning 'we can deliver it right away'. Implies stock is on hand.
ご注文いただければ、すぐにお届けできます。
If you order, we can deliver it right away.
Confirming that an item is not sold out, often in response to a question.
Polite negative form meaning 'it is not out of stock'.
その商品は品切れではありません。
That item is not out of stock.
Casual way to say 'we still have it'. Implies it hasn't run out yet.
大丈夫です、まだありますよ。
It's fine, we still have some.
在庫 (zaiko) means 'stock/inventory'. 品切れ (shinagire) means 'out of stock'. To say something is in stock, use 在庫があります or 在庫あり. To say it's out of stock, use 品切れです or 在庫がありません.
このサイズは品切れです。
This size is out of stock.
Do not translate 'in stock' directly as ストックにあります or 在庫にあります. The natural phrase is 在庫があります (zaiko ga arimasu).