Translation guide
How to express the idea of an 'initial response' in Japanese, covering first reactions, replies, and initial answers in various contexts.
The first thing someone says or does in reaction to something, often spontaneous.
A general term for 'initial reaction' or 'first response', used in both spoken and written contexts.
彼の最初の反応は驚きだった。
His initial response was surprise.
Literally 'first voice', often used for the first words spoken in a situation, like an opening remark or immediate verbal reaction.
彼女の第一声は「助けて」だった。
Her initial response was 'Help me'.
An immediate reply or answer, emphasizing speed. More formal or written.
彼は即座の返答を求めた。
He demanded an initial response immediately.
The first official reply or statement given in response to a question, request, or situation.
Used in business or technical settings for an 'initial answer' or 'preliminary response', often before a full investigation.
お客様からのお問い合わせに対する初期回答です。
This is our initial response to your inquiry.
Similar to 初期回答, often used in formal correspondence or customer service to indicate a first, possibly temporary, reply.
まずは一次回答として、受領をお知らせします。
As an initial response, we will first notify you of receipt.
The initial reaction or treatment given in a medical emergency or by first responders.
Standard term for 'initial response' in emergency, medical, or disaster situations, referring to the first actions taken.
事故現場での初期対応が重要です。
The initial response at the accident scene is crucial.
Specifically 'basic life support' or first aid, the initial medical response before professionals arrive.
一次救命処置を施す。
Administer initial response (first aid).
The first reply or counter-argument in a discussion.
Casual term for 'first comeback' or 'initial reply' in a conversation or debate.
彼の最初の返しは弱かった。
His initial response was weak.
A quick counter or retort, often used in arguments or witty exchanges. Can imply a sharp initial response.
彼女の切り返しが早い。
Her initial responses are quick.
反応 (reaction) is more about an instinctive or emotional response, while 対応 (response/coping) implies a more deliberate action or handling of a situation. For 'initial response' in a proactive sense, 初期対応 is better than 初期反応.
初期反応は驚きだったが、初期対応は冷静だった。
The initial reaction was surprise, but the initial response was calm.