Translation guide
A form of gelatin obtained from fish, used in clarifying beverages and in cooking. In Japanese, it is most commonly referred to by its loanword name or described by its function.
The material itself, used in cooking or clarifying liquids.
The direct loanword from English, widely understood in culinary and brewing contexts.
このビールはアイシングラスで清澄されています。
This beer is clarified with isinglass.
A Sino-Japanese term literally meaning 'fish glue', used in technical or traditional contexts.
魚膠は伝統的な清澄剤です。
Fish glue is a traditional clarifying agent.
A descriptive phrase meaning 'gelatin made from fish swim bladders', used when explaining the substance to someone unfamiliar with the term.
アイシングラスは魚の浮き袋から作ったゼラチンの一種です。
Isinglass is a type of gelatin made from fish swim bladders.
The use of isinglass to clarify beverages like beer or wine.
General term for 'clarifying agent'; often used when discussing the function rather than the specific substance.
清澄剤としてアイシングラスを使います。
We use isinglass as a clarifying agent.
Verb phrase meaning 'to clarify with isinglass'.
このワインはアイシングラスで清澄されています。
This wine is clarified with isinglass.
Referring to thin sheets of mica, historically called isinglass.
The Japanese word for mica; used when 'isinglass' refers to the mineral in older English texts.
昔、アイシングラスは雲母を指すこともありました。
In the past, isinglass sometimes referred to mica.
In modern Japanese, especially in culinary and brewing contexts, the loanword アイシングラス is the most common and easily understood term. Use descriptive phrases only when explaining the substance to someone unfamiliar with it.