Translation guide
The neckline is the edge of a garment around the neck. In Japanese, it is most commonly referred to as ネックライン or 襟ぐり, depending on context. This guide covers how to talk about necklines in fashion and clothing descriptions.
Referring to the neckline of a garment in general, such as when describing its shape or fit.
The most common and direct loanword for 'neckline', used in fashion contexts.
このドレスのネックラインがとてもきれいですね。
The neckline of this dress is very pretty.
A native Japanese term for the neckline or the opening for the neck, often used in sewing and clothing construction.
襟ぐりが広すぎて、肩が見えてしまいます。
The neckline is too wide, so my shoulders show.
Refers to the area around the neck or collar, often used when talking about the neckline's appearance or accessories.
襟元が開いた服は涼しそうですね。
Clothes with an open neckline look cool.
Specifying the shape of a neckline, such as V-neck, round neck, etc.
V-neckline. Commonly used in fashion.
Vネックのセーターを探しています。
I'm looking for a V-neck sweater.
Round neckline or crew neck. Often used for T-shirts and casual wear.
このTシャツは丸首です。
This T-shirt has a round neckline.
U-neckline, a wide, shallow curve.
Uネックのトップスが流行っています。
U-neck tops are in fashion.
Square neckline.
スクエアネックのブラウスを買いました。
I bought a square-neck blouse.
High neckline or turtleneck style.
ネックライン is a loanword used in everyday fashion talk. 襟ぐり is a native word often used in sewing, tailoring, or when discussing the fit of the neck opening. Both are common, but ネックライン is more accessible for general conversation.
このドレスはネックラインが特徴的です。
This dress has a distinctive neckline.
襟ぐりをもう少し詰めてください。
Please make the neckline a little higher (in sewing).
When describing neckline shapes, you can often attach ネック to the shape (Vネック, Uネック) or use descriptive phrases like 襟ぐりが深い (deep neckline) or 襟ぐりが広い (wide neckline).
このブラウスは襟ぐりが開きすぎです。
The neckline of this blouse is too low.
Vネックの方が好きです。
I prefer a V-neckline.
寒いのでハイネックのニットを着ています。
It's cold, so I'm wearing a high-neck knit.