Translation guide
The state of not supporting or helping either side in a conflict, disagreement, or competition; impartiality.
Describing a country, organization, or person that does not take sides in a conflict or dispute.
The standard term for political or diplomatic neutrality. Used for countries, organizations, or individuals.
スイスは永世中立国です。
Switzerland is a permanently neutral country.
彼はその問題について中立の立場を取った。
He took a neutral stance on the issue.
Emphasizes the quality or principle of neutrality. Often used in formal or academic contexts.
報道の中立性が問われている。
The neutrality of the media is being questioned.
A formal, literary term meaning impartial and unaffiliated. Often used in journalism or political philosophy.
不偏不党の立場を貫く。
To maintain a stance of strict impartiality.
Describing a person's ability to remain unbiased, fair, or not emotionally involved.
Fairness, impartiality. Used for treating everyone equally without favoritism.
審判は公平でなければならない。
A referee must be impartial.
公平な判断を下す。
To make a fair judgment.
Can also be used for personal neutrality, but often implies a more formal or political context.
Loanword from English, used in specific contexts like sports, technology, or fashion. Not common for political neutrality.
Describing something that is not strong or striking; subdued, plain, or without distinctive features.
Neutral color (e.g., beige, gray). Literally 'intermediate color'.
壁は中間色で塗られている。
The walls are painted in neutral colors.
Safe, inoffensive, unlikely to cause criticism. Often used for choices that are neutral and acceptable.
Plain, subdued, not flashy. Can imply a lack of strong character, sometimes negative.
Describing a state with no net charge or a neutral pH.
Scientific term for chemical neutrality (pH 7) or electrical neutrality.
水は中性の液体です。
Water is a neutral liquid.
中性子は電荷が中性である。
A neutron is electrically neutral.
中立 (chūritsu) is about not taking sides, often in conflicts or debates. 公平 (kōhei) is about fairness and equal treatment, often in judgments or distribution. A judge should be 公平, while a mediator might be 中立.
The loanword ニュートラル is mainly used for technical contexts (gears, sports, etc.) and sounds odd for political or personal neutrality. Use 中立 instead.
その国は中立を宣言した。
The country declared its neutrality.
彼女は無表情を保った。
She maintained a neutral expression.
For facial expressions, 無表情 (expressionless) is more natural than a direct translation of 'neutral'.
私はその議論では中立を保った。
I remained neutral in that discussion.
ギアをニュートラルに入れる。
Put the gear in neutral.
Choose a safe (neutral) color.
彼の服装はいつも無難だ。
His attire is always safe and neutral.
Clothes with a plain/neutral design.