Translation guide
How to express 'on this occasion' in Japanese, focusing on natural phrasing for specific events, formal situations, and contextual alternatives.
Referring to a specific, current event or gathering, often in formal or semi-formal contexts.
A polite and common way to say 'on this occasion' or 'this time', often used in speeches, greetings, or formal announcements.
この度はお招きいただきありがとうございます。
Thank you for inviting me on this occasion.
Congratulations on your marriage on this occasion.
Literally 'on this opportunity', used when taking advantage of a specific moment to do something.
この機会に皆様に感謝申し上げます。
I would like to express my gratitude to everyone on this occasion.
Very formal, meaning 'borrowing this occasion/place', used in speeches to express thanks or make an announcement.
この場を借りてお礼を申し上げます。
I would like to take this occasion to express my thanks.
Contrasting the current instance with past or future ones, often in explanations or narratives.
Simple and neutral 'this time', used in both casual and formal settings.
今回は特別なゲストをお招きしました。
On this occasion, we have invited a special guest.
今回はうまくいきました。
This time it went well.
Can mean 'this time' or 'next time' depending on context; here it emphasizes the current occasion as distinct from before.
Context-dependent: can also mean 'next time'. Use with clear temporal reference.
今度は失敗しないように気をつけます。
On this occasion, I'll be careful not to fail.
Expressing that something is done specifically because of a celebratory or significant occasion.
Used at celebratory gatherings like weddings or parties.
このお祝いの席に一言ご挨拶させていただきます。
Allow me to say a few words on this celebratory occasion.
Literally 'on this auspicious day', very common in wedding speeches.
このめでたい日に心からお祝い申し上げます。
On this auspicious occasion, I offer my heartfelt congratulations.
「この度は」 is more formal and often used in set phrases for greetings and thanks. 「今回は」 is neutral and simply means 'this time' in a sequence of events.
この度はご迷惑をおかけしました。
I apologize for the trouble on this occasion.
今回は大丈夫です。
This time it's okay.
Avoid directly translating 'on this occasion' as 「この場合に」 or 「この時に」 unless you mean a specific conditional or temporal 'case'. These can sound unnatural or overly literal.