Translation guide
The English phrase 'one hand' can refer to a single hand (body part), or be used in expressions like 'on the one hand' to contrast two points. This guide covers how to express these concepts naturally in Japanese.
Referring to one of the two hands, as a physical object.
Introducing one side of an argument or comparison, often paired with 'on the other hand'.
Standard phrase meaning 'on the one hand', used to present a contrasting point. Often followed by 他方では or もう一方では for 'on the other hand'.
一方では、この計画は時間を節約できる。他方では、コストがかかる。
On the one hand, this plan saves time. On the other hand, it costs money.
Do not translate 'on the one hand' literally as 一つの手で (which means 'with one hand' physically). Use 一方では or similar contrastive expressions.
He carried the luggage with one hand.
片手がふさがっている。
One hand is occupied.
Literally 'one of the hands', used when contrasting with the other hand or specifying which hand.
一方の手で支えて、もう一方の手で切ってください。
Support it with one hand and cut with the other.
When you need to specify right or left hand, use these words instead of a generic 'one hand'.
右手を上げてください。
Please raise your right hand.
A shorter, more formal version often used in writing. Can also mean 'on the other hand' depending on context.
一方、リスクも考慮しなければならない。
On the one hand, we must also consider the risks.
Literally 'on the other side', used to introduce a contrasting aspect, but can sometimes be used for the first point in a contrast.
その反面、良い点もある。
On the one hand, there are also good points.