Translation guide
The English phrase "one passage" can refer to a single section of text, a single journey or transit, or a single route or corridor. This guide helps learners choose the most natural Japanese expression for each meaning.
Referring to one excerpt, paragraph, or segment from a written work.
Commonly used for a passage of text, such as a paragraph or verse. Neutral and widely understood.
この一節を読んで感動した。
I was moved when I read this one passage.
Literally 'one sentence/passage'. More general; can refer to a single sentence or a short text.
彼は一つの文章を暗唱した。
He recited one passage from memory.
Specifically 'one paragraph'. Use when the passage is a distinct paragraph.
この一つの段落に重要な情報が含まれている。
This one passage contains important information.
Referring to one trip, voyage, or act of passing through a place.
Used for a single act of passing through a point, like a gate or checkpoint.
一度の通過で改札を通れるのは一人だけです。
Only one person can pass through the ticket gate in one passage.
Specifically for a single sea voyage. Use in nautical contexts.
その船は一回の航海で多くの貨物を運んだ。
The ship carried a lot of cargo in one passage.
General term for 'one journey'. Can be used for land or air travel, but less specific than 通過.
一度の旅で三つの国を訪れた。
I visited three countries in one passage.
Referring to one hallway, channel, or path.
Standard word for a passageway, corridor, or aisle. Use for physical spaces.
この通路は一つの出口に通じている。
This one passage leads to an exit.
Specifically a corridor or hallway inside a building. More common in daily life.
Literally 'one path/road'. Very general; can be used metaphorically.
森の中に一つの道があった。
There was one passage through the forest.
Do not directly translate 'one passage' as 一つの通路 or 一つの通過 in all contexts. The natural Japanese expression depends heavily on whether you mean text, transit, or a physical corridor. Using the wrong term can cause confusion.
That corridor was one long passage.