Translation guide
The English word "overall" can be used as an adverb meaning "in general" or "on the whole," and as an adjective meaning "total" or "comprehensive." This guide covers natural Japanese expressions for these uses.
Expressing that something is true when considering everything, not just specific parts.
Most common and neutral way to say 'overall' as an adverb. Used in both spoken and written Japanese.
全体的に、このプロジェクトは成功だった。
Overall, this project was a success.
全体的に見て、良い結果だと思う。
Looking at it overall, I think it's a good result.
Describing something that includes everything or considers all parts.
Used as a pre-noun modifier meaning 'overall' or 'total'. Very common and neutral.
全体のコストを計算してください。
Please calculate the overall cost.
Slightly more formal and often used in written language or formal speech. Emphasizes a summary judgment.
今年の業績は総じて良好だった。
Overall, this year's performance was good.
Formal and literary. Used to generalize based on observation. Not common in everyday conversation.
概して、若者は新しい技術に順応が早い。
Overall, young people adapt quickly to new technology.
The overall impression wasn't bad.
Emphasizes a comprehensive or integrated evaluation. Often used in contexts like 'overall score' or 'overall judgment'.
総合的な判断が必要だ。
An overall judgment is necessary.
Similar to 全体的な but slightly more formal and often used in written contexts. Means 'general' or 'across the board'.
全般的な傾向として、売上は伸びている。
As an overall trend, sales are increasing.