Translation guide
The concept of living in a place indefinitely, often with legal status. In Japanese, this is expressed differently depending on whether you mean the legal status, the place itself, or the act of residing permanently.
The official right to live in a country indefinitely, often granted by immigration authorities.
The standard term for 'permanent residency' as a legal status. Literally 'permanent residence right'.
彼は日本で永住権を取得した。
He obtained permanent residency in Japan.
永住権の申請には時間がかかる。
Applying for permanent residency takes time.
The concept of permanent residence itself, often used in compound terms or formal contexts. Can refer to the act or status.
永住を希望する外国人は増えている。
The number of foreigners wishing for permanent residence is increasing.
A home or dwelling where one intends to stay forever.
A place where one settles permanently. Often used in a poetic or formal sense.
彼らはこの町を定住の地と決めた。
They decided to make this town their permanent residence.
Literally 'permanent residence place'. Used in official or descriptive contexts.
その島は彼の永住地となった。
That island became his permanent residence.
A poetic term for one's final home or permanent dwelling, often used in literature.
ここを終の棲家としよう。
Let this be our permanent home.
The state or action of living in a place indefinitely.
The verb form meaning 'to reside permanently'. Used for both legal and personal contexts.
彼は日本に永住するつもりだ。
He intends to reside permanently in Japan.
To settle down permanently. Often implies putting down roots in a community.
彼らは田舎に定住した。
They settled permanently in the countryside.
永住 (eijū) emphasizes the legal or formal aspect of permanent residence, often related to immigration status. 定住 (teijū) focuses on the act of settling down and making a place one's home, often used in a more personal or community context.
The direct loanword パーマネントレジデンス is not commonly used in Japanese. Use 永住権 for the legal status or 永住 for the concept.