Translation guide
A phrase or expression someone uses frequently, almost like a personal motto or catchphrase.
A phrase someone habitually uses, often to express their personality or viewpoint.
Literally 'mouth habit', this is the most common and natural way to refer to a pet saying or habitual phrase.
彼の口癖は「まあ、いいか」だ。
His pet saying is 'Well, whatever.'
「疲れた」が口癖になっている。
'I'm tired' has become my catchphrase.
A signature line or catchphrase, often associated with a character in fiction or someone trying to sound cool.
A stock phrase or cliché, often used in a slightly formal or literary context. Can imply a lack of originality.
そのヒーローの決め台詞は「正義は勝つ」だ。
That hero's catchphrase is 'Justice prevails.'
彼のスピーチは常套句ばかりだった。
His speech was full of stock phrases.