Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
常套句 (じょうとうく) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
noun
conventional phrase ; stock phrase ; cliché
Refers to a set expression or phrase used so often it has become trite or predictable. Often carries a slightly negative nuance of lacking originality.
謝しゃ
罪ざい
文ぶん
に
「
遺い
憾かん
の
意い
を
表ひょう
し
ます
」
と
いう
常じょう
套とう
句く
が
使つか
わ
れ
て
い
た
。
The apology letter used the stock phrase 'we express our regret'.
Kanji 套 accumulate, big and long, hackneyed 句 phrase, clause, sentence Similar words 決き まり 文もん 句く 決まり文句 is a set phrase or conventional expression, often neutral or positive, while 常套句 emphasizes overuse and triteness.
クリシェ クリシェ is a direct loanword for 'cliché' and carries a stronger sense of artistic or literary triteness compared to the more general 常套句.
Etymology From 常套 (じょうとう, 'conventional, routine') + 句 (く, 'phrase, clause'). 常套 is composed of 常 (usual) and 套 (wrapper, covering), suggesting a formulaic or packaged expression.