Translation guide
The concept of making something random, or the process of randomizing. In Japanese, this is often expressed with specific terms related to statistics, computing, or general mixing/shuffling.
The process of assigning subjects or items randomly in an experiment or study to reduce bias.
Standard term in statistics and clinical trials for randomization. Literally 'making without purpose/selection'.
被験者は無作為化によって2群に分けられた。
The subjects were divided into two groups by randomization.
Common in computing and data science. Uses the English loanword 'random' plus '化' (to make).
データのランダム化を行ってから分析した。
We analyzed the data after performing randomization.
Specifically used in clinical trials for random assignment. More formal and precise.
無作為割り付けにより、治療群と対照群を決定した。
The treatment and control groups were determined by random assignment.
The act of mixing up items, such as a playlist or a list, so that the order is random.
Common loanword for shuffling, especially for music playlists or card games. Can be used as a noun or verb (シャッフルする).
プレイリストをシャッフルして再生する。
Play the playlist on shuffle.
Literally 'rearrange randomly'. More descriptive and can be used in various contexts.
質問の順番をランダムに並べ替えた。
I randomized the order of the questions.
Technical term for randomization using random numbers. Often used in computer science.
乱数化アルゴリズムを用いてデータを処理する。
Process the data using a randomization algorithm.
The abstract idea of introducing randomness into a process or system.
General phrase meaning 'to make random' or 'to randomize'. Can be used in everyday contexts.
サンプルを無作為に選ぶ。
Select samples at random.
Casual equivalent using the loanword. Common in tech and everyday speech.
順番をランダムにしてください。
Please randomize the order.
無作為化 is the traditional term in statistics and medicine, while ランダム化 is more common in computing and data science. In casual contexts, ランダムにする or シャッフルする are preferred.
臨床試験では無作為化が必須です。
Randomization is essential in clinical trials.
このアプリは写真をランダム化して表示します。
This app displays photos in a randomized order.
The English word 'randomization' does not have a single direct equivalent in Japanese. Using ランダミゼーション (randomization in katakana) is rare and may not be understood. Choose the appropriate term based on context.
ランダミゼーションという言葉はあまり使われません。
The word 'randomization' (in katakana) is not commonly used.
ランダミゼーションという言葉はあまり使われません。
The word 'randomization' (in katakana) is not commonly used.