Translation guide
How to express 'redraw' in Japanese, covering artistic redrawing, redrawing lines/boundaries, and financial/technical contexts.
To draw something again, often to improve or correct it.
The most direct and common way to say 'redraw' for pictures, illustrations, or diagrams.
この絵を描き直してもらえますか?
Could you redraw this picture?
デザインが気に入らなかったので、描き直した。
I didn't like the design, so I redrew it.
To draw lines again, such as borders on a map, lines on a sports field, or figurative boundaries.
To redraw funds, such as withdrawing again from a credit line, or to redraw a technical diagram.
Used when redrawing involves writing or drafting, such as diagrams, charts, or text-based drawings. The kanji 書 emphasizes writing/script.
グラフを書き直してください。
Please redraw the graph.
A more roundabout way to say 'draw again', often used in casual speech.
それ、もう一度描いてみて。
Try redrawing that.
Used for redrawing lines, boundaries, or routes. The verb 引く means 'to draw a line'.
国境線を引き直す
to redraw national borders
テニスコートのラインを引き直した。
We redrew the lines on the tennis court.
Explicitly says 'redraw the line', useful when the object is a line.
間違えたので、線を引き直します。
I made a mistake, so I'll redraw the line.
Technical term for 'redraw' in computing/graphics, meaning to render again. Not used for artistic redrawing.
画面を再描画する
to redraw the screen
For financial 'redraw' (withdrawing again from a loan facility), there is no single common verb. Use 再引き出し (さいひきだし) as a noun, or explain with 再度引き出す (さいどひきだす).
融資枠から再度引き出す
to redraw from the credit line