Translation guide
In Japanese, the concept of 'renown' is expressed through words that convey fame, reputation, or high esteem. The most common and versatile term is 有名 (yūmei), which simply means 'famous.' For a stronger sense of widespread acclaim, 高名 (kōmei) or 著名 (chomei) are used, often in formal contexts. The noun 名声 (meisei) refers to a good reputation or fame, while 誉れ (homare) carries a more literary or honorific tone. When describing someone as 'renowned,' it's common to use adjective forms like 有名な (yūmei na) or 名高い (nadakai).
彼は著名な作家です。
He is a renowned author.
彼女は科学者として名声を得た。
She gained renown as a scientist.
Describing a person, place, or thing that is widely known.
The most common and neutral word for 'famous.' Used as a na-adjective (有名な) or noun.
彼は有名な歌手です。
He is a famous singer.
この町は温泉で有名です。
This town is famous for its hot springs.
A slightly more literary i-adjective meaning 'renowned' or 'famous.' Often used for people or places with a long-standing reputation.
名高い作家の講演会に行った。
I went to a lecture by a renowned author.
Formal term for 'well-known' or 'notable,' often used in news or academic contexts. Functions as a na-adjective or noun.
著名な学者が会議に出席した。
A renowned scholar attended the conference.
Emphasizing the quality of being highly respected or acclaimed.
Noun meaning 'fame' or 'reputation,' often with a positive connotation of honor and acclaim.
彼は名声を得るために努力した。
He worked hard to gain renown.
その芸術家は世界的な名声を博した。
The artist achieved worldwide renown.
Formal na-adjective/noun meaning 'illustrious' or 'highly renowned.' Often used for scholars, artists, or institutions.
Literary or honorific term for 'honor,' 'glory,' or 'renown.' Often used in formal speeches or traditional contexts.
Describing someone or something that has received widespread praise and recognition.
Can also be used in this sense, emphasizing a celebrated status.
名高い名画が展示されている。
A celebrated masterpiece is on display.
Formal phrase meaning 'to win renown' or 'to gain widespread acclaim.'
彼の研究は国際的に名声を博した。
His research gained international renown.
有名 (yūmei) is the most general and commonly used word for 'famous.' 著名 (chomei) is more formal and often used for people of note in specific fields. 高名 (kōmei) implies a high level of respect and is even more formal, often used for esteemed professionals like doctors or professors.
English 'renown' is somewhat formal. In casual Japanese, it's more natural to use 有名 (yūmei) or simply describe the person's achievements. Using 名声 (meisei) in everyday conversation can sound stiff.
そのレストランは寿司で有名です。
The restaurant is renowned for its sushi.
彼は若くして名声を得た。
He achieved renown at a young age.
高名な医師に診てもらった。
I was examined by a renowned doctor.
He was praised as the pride of the nation.