Translation guide
In Japanese, the word for 'shaver' depends on whether you mean an electric shaver, a manual razor, or a person who shaves. The most common term is シェーバー for electric shavers, while カミソリ covers both electric and manual razors. For a person, use 剃る人 or context-specific terms like 理容師.
An electric device used for shaving hair, especially facial hair.
The most common and natural word for an electric shaver. It is a loanword from English and widely understood.
新しいシェーバーを買った。
I bought a new shaver.
Literally 'electric shaver'. Used when you need to specify it's electric, but シェーバー alone usually implies electric.
電気シェーバーの充電が切れた。
The electric shaver ran out of battery.
Another term for electric shaver, using カミソリ (razor). Slightly less common than シェーバー but still natural.
電気カミソリは肌に優しい。
Electric razors are gentle on the skin.
A non-electric tool with a blade for shaving, such as a safety razor or straight razor.
The general word for razor, covering both manual and electric types. In context, it often refers to a manual razor.
カミソリで髭を剃った。
I shaved my beard with a razor.
Replacement blade for a razor. Useful when talking about buying blades for a manual razor.
カミソリの替え刃を買わないと。
I need to buy replacement blades for my razor.
A person who shaves, either themselves or professionally.
Literally 'person who shaves'. A straightforward way to refer to someone who shaves, but it's not a common standalone noun. Use it in descriptive contexts.
毎朝剃る人は多い。
There are many people who shave every morning.
A barber or hairdresser who may shave customers. This is a professional title, not a general term for 'shaver'.
理容師に髭を剃ってもらった。
I had the barber shave my beard.
シェーバー almost always means an electric shaver. カミソリ can mean either a manual razor or an electric shaver, but in everyday speech, カミソリ often implies a manual razor unless specified as 電気カミソリ. When in doubt, use シェーバー for electric and カミソリ for manual.
シェーバーは便利だけど、カミソリの方が深剃りできる。
Electric shavers are convenient, but manual razors give a closer shave.