Translation guide
A long, narrow cut or opening. In Japanese, the translation depends on whether it's a deliberate opening in clothing, a cut in material, a narrow gap, or a violent slash.
A deliberate opening in a garment for style or movement.
Loanword from English, commonly used for slits in skirts and dresses.
このスカートには深いスリットが入っています。
This skirt has a deep slit.
A cut or notch, can be used for slits in clothing but less specific than スリット.
背中に切れ込みのあるドレス。
A dress with a slit in the back.
A thin, long space between objects or surfaces.
General word for a gap, crack, or crevice. Used for narrow openings between things.
ドアの隙間から光が漏れていた。
Light was leaking through the slit in the door.
Literally 'long narrow hole', used for slits in objects like coin slots.
貯金箱の細長い穴にコインを入れる。
Insert a coin into the slit of the piggy bank.
Also used for narrow openings in machines or devices, like a mail slot.
A long, straight cut made with a sharp tool.
A cut or incision, often intentional, like a slit in paper or fabric.
紙に切り目を入れて折りやすくする。
Make a slit in the paper to make it easier to fold.
Similar to 切り目, but can also mean a break or gap. Used for cuts in various materials.
Can be used for a slit cut into material, especially in technical or design contexts.
A wound or cut made by a sharp weapon.
A cut or gash, often from a knife. Not specifically a 'slit' but used for slash wounds.
腕に深い切り傷を負った。
He suffered a deep slit on his arm.
Laceration, a tear-like wound. More medical/formal.
A thin opening for vision or ventilation.
Commonly used for eye slits in masks or helmets.
仮面の目の部分に細いスリットがある。
The mask has thin slits for the eyes.
Descriptive phrase for a long narrow hole, can be used for slits in helmets.
兜の細長い穴から外を見る。
Look outside through the slit in the helmet.
スリット is a loanword often used for deliberate, stylish openings (clothing, design) or functional slots (machines). 隙間 refers to unintended or natural gaps between objects. 切り目 is a cut made intentionally, like in paper or fabric.
The English verb 'to slit' (e.g., 'slit an envelope') is usually translated with verbs like 切る (cut) or 切り開く (cut open), not a noun form. This guide focuses on the noun 'slit'.
券売機のスリットに紙幣を差し込む。
Insert the bill into the slit of the ticket machine.
布に切れ目を入れる。
Make a slit in the cloth.
ダンボールにスリットを入れて組み立てる。
Cut slits in the cardboard and assemble it.
鋭利な刃物による裂傷。
A slit caused by a sharp blade.