Translation guide
The concept of stability in Japanese is expressed through various words and phrases depending on context—physical steadiness, emotional calm, social order, or financial security. The most common equivalent is 安定 (antei), but other terms like 安定性 (anteisei) and 安定感 (anteikan) are used for specific nuances.
To describe a condition where something is stable, secure, or unlikely to change, such as a situation, system, or condition.
The most common and versatile word for stability. Can refer to mental, economic, political, or physical stability. Often used as a noun or with する to mean 'to stabilize'.
この国は政治的に安定している。
This country is politically stable.
彼は精神的な安定を求めている。
He is seeking mental stability.
Emphasizes the property or quality of being stable. Often used in technical or formal contexts, like engineering or finance.
この橋の安定性をテストする必要がある。
We need to test the stability of this bridge.
Refers to a sense or feeling of stability, often used for emotional security or the impression of steadiness.
この椅子は安定感がある。
This chair feels stable.
To describe something that is physically steady, balanced, or not wobbly.
Works for physical stability as well, but often combined with other words for clarity.
この机は安定が悪い。
This desk is not stable.
A casual, descriptive phrase meaning 'not wobbly' or 'not shaking'. Used for objects.
このテーブルはぐらつかない。
This table is stable (doesn't wobble).
Means 'solid' or 'firm', implying stability through sturdy construction.
この棚はしっかりしている。
This shelf is stable (sturdy).
To describe a calm, balanced state of mind or emotions.
Commonly used with 精神的な (mental) or 情緒的な (emotional).
彼女は情緒が安定している。
She is emotionally stable.
Refers to composure, calmness, or presence of mind. Often used for a person's demeanor.
To describe a stable economy, market, or personal financial situation.
Used in economic contexts, often with 経済 (economy) or 金融 (finance).
経済の安定が最優先だ。
Economic stability is the top priority.
A common phrase for 'stable income'.
安定した収入がある仕事を探している。
I'm looking for a job with a stable income.
To describe a stable relationship, family, or society.
Can be used for relationships, but often paired with した (stable) or している (is stable).
彼らは安定した関係を築いている。
They have built a stable relationship.
Means harmonious and peaceful, often used for marriages or family relationships.
安定 (antei) is the general noun for stability. 安定性 (anteisei) emphasizes the property or quality of stability, often used in technical fields. 安定感 (anteikan) refers to a feeling or sense of stability, like the stability you feel when sitting in a chair.
The English word 'stability' is a state, while 'stabilization' is the process. In Japanese, 安定 is the state, and 安定化 (anteika) is the process of stabilizing. Use 安定化する for 'to stabilize (something)' when emphasizing the action.
彼はいつも落ち着きがある。
He always has stability (composure).
円満な家庭を築きたい。
I want to build a stable (harmonious) family.