Translation guide
The English word "surety" refers to a person or entity that guarantees an obligation, or the state of being sure. In Japanese, this concept is expressed through specific legal and financial terms, as well as more general words for guarantee and certainty.
A person or organization that formally guarantees to pay a debt or fulfill an obligation if the primary party fails.
The standard term for a guarantor in legal and financial contexts, such as loan agreements or rental contracts.
アパートを借りるには保証人が必要です。
You need a guarantor to rent an apartment.
彼は私の借金の保証人になってくれた。
He became a guarantor for my loan.
A personal guarantor who vouches for someone's character and financial responsibility, often required for employment or housing.
就職の際に身元保証人が求められることがあります。
A personal guarantor may be required when starting a job.
A joint guarantor who is equally liable for the entire obligation, commonly used in rental agreements in Japan.
連帯保証人は借主と同等の責任を負います。
A joint guarantor bears the same responsibility as the borrower.
Something given as a pledge or security for the fulfillment of an obligation.
Collateral or security pledged for a loan or obligation. This is the most direct equivalent for the financial sense of surety.
銀行は融資の担保として土地を要求した。
The bank demanded land as collateral for the loan.
A deposit or security money, often used in rental agreements or contracts.
A mortgage or pledge of property as security for a debt, a specific type of surety.
The state of being sure or certain; confidence.
Firm conviction or certainty. Used when someone is sure about a fact or outcome.
彼の成功を確信している。
I am sure of his success.
A guarantee or assurance, often used in the sense of warranting something to be true or reliable.
A guarantee or assurance, often used in the sense of vouching for something personally.
The English word "surety" is rarely used in everyday conversation. In Japanese, directly translating it as 保証人 or 担保 may sound overly formal or legalistic. Use context-appropriate terms like 確信 for certainty or 保証 for a guarantee.
賃貸契約には保証金が必要です。
A security deposit is required for the lease contract.
家を抵当に入れてお金を借りた。
I borrowed money by mortgaging my house.
This product comes with a quality guarantee.
彼の実力は請け合いだ。
I can vouch for his ability.