Translation guide
Describes goods, services, or income not subject to tax. In Japanese, the most common equivalent is 免税 (tax exemption), but other terms apply depending on context.
Describing items or purchases that are exempt from consumption tax, especially for tourists.
The standard term for tax-free shopping. Often seen in stores as 免税店 (duty-free shop).
Literally 'consumption tax is not charged'. A more explanatory phrase.
この商品は消費税がかかりません。
This item is tax-free (no consumption tax).
Referring to income that is not subject to income tax.
Used for income or assets that are legally exempt from taxation.
この手当は非課税です。
This allowance is tax-free.
A general way to say 'no tax is imposed'.
その収入には税金がかかりません。
That income is tax-free.
Specifically for goods exempt from customs duties, often at airports.
Also used for duty-free. Context distinguishes from consumption tax exemption.
免税店で買いました。
I bought it at a duty-free shop.
Explicitly states that customs duty is not charged.
このワインは関税がかかりません。
This wine is duty-free.
免税 (めんぜい) is used when a tax that would normally apply is exempted, such as for tourists or duty-free goods. 非課税 (ひかぜい) is used for items or income that are legally outside the scope of taxation from the start.
無税 (むぜい) is rare and mainly used in historical or legal contexts. Stick to 免税 or 非課税.