Translation guide
Used to indicate that something is finished, complete, or that there is nothing more to say or do. Japanese expressions vary depending on whether you are concluding a speech, ending a transaction, or dismissing something as minor.
To signal that you have finished speaking, often in formal or public settings.
Standard polite phrase meaning 'That is all' or 'I have finished'. Used after presentations, reports, or when concluding a formal statement.
以上です。何か質問はありますか。
That's all. Do you have any questions?
Less formal version of 以上です. Often used in casual business settings or when speaking to colleagues.
以上、報告を終わります。
That's all for my report.
To indicate that a purchase, order, or request is complete, or that no further items are needed.
Means 'with that' or 'that's all'. Often used when finishing an order at a restaurant or concluding a transaction.
以上で注文を終わります。
That's all for my order.
Literally 'This is everything'. Used when handing over items or confirming that nothing else is needed.
これで全部です。ありがとうございました。
That's all. Thank you very much.
To say that something is nothing, not a big deal, or that there is nothing more to it.
Means 'just that' or 'that's all'. Used to downplay something or indicate that there is nothing more to say.
別に理由はないよ。それだけ。
There's no particular reason. That's all.
Emphasizes 'just that and nothing more'. Often used to clarify that there is no hidden meaning.
ただそれだけのことです。
It's just that and nothing more.
To express that there is no more than what has been stated, often with a nuance of finality.
Particle meaning 'only' or 'just'. Can be used to say 'that's all' in the sense of 'only that'.
私が知っているのはそれだけです。
That's all I know.
Formal/literary equivalent of だけ. Used in written language or formal speech.
残された時間はあとわずかのみです。
The remaining time is only a little. That's all.
Do not translate 'that's all' word-for-word as それはすべてです. This sounds unnatural and is not used in Japanese to conclude statements or transactions.