Translation guide
In Japanese, 'this evening' is most naturally expressed as 今夜 (kon'ya) or 今晩 (konban). The choice depends on formality and context, with 今夜 being the most common and neutral option.
Referring to the evening of the current day, in a neutral or casual context.
The most common and neutral way to say 'this evening' or 'tonight'. Suitable for most everyday situations.
今夜は何をしますか?
What will you do this evening?
今夜の天気はどうですか?
How is the weather this evening?
A slightly more formal or polite alternative to 今夜. Often used in greetings like 今晩は (konbanwa, 'good evening').
今晩のパーティーに来ますか?
Will you come to the party this evening?
Used in formal announcements, written schedules, or polite speech.
A formal, written expression for 'this evening', often used in business or official contexts. Rare in casual conversation.
本夕の会議は延期されました。
This evening's meeting has been postponed.
今夜 (kon'ya) is the default for 'this evening' in daily conversation. 今晩 (konban) is slightly more formal and is the base for the greeting 今晩は (konbanwa). In many contexts they are interchangeable, but 今夜 is more frequent in casual speech.