Translation guide
Expresses that someone or something is completely or thoroughly characterized by a quality, often to the core of their being.
The speaker wants to emphasize that a person or thing is entirely characterized by a certain quality, leaving no doubt.
Used before adjectives or descriptive phrases to mean 'through and through' or 'by nature'. Often used for personality traits.
The speaker describes something that has gone entirely through an object, from one side to the other.
Means 'penetrating through'. Used for bullets, holes, tunnels, etc.
弾丸が壁を貫通した。
The bullet went through the wall.
Do not translate 'through and through' literally as '通してそして通して'. Use the idiomatic expressions above depending on context.
彼は根っからの正直者だ。
He is an honest man through and through.
彼女は根っから明るい性格だ。
She has a cheerful personality through and through.
A formal, emphatic phrase meaning 'from beginning to end' or 'through and through'. Often used in written or formal contexts.
彼の主張は徹頭徹尾間違っている。
His argument is wrong through and through.
Literally 'from where to where', used to mean 'in every respect' or 'through and through'. Often used in negative contexts.
あの人はどこからどこまで嘘つきだ。
That person is a liar through and through.
Literally 'to the marrow of the bones', meaning deeply or thoroughly. Stronger and more literary.
彼は骨の髄まで悪人だ。
He is evil through and through.
The tunnel goes through the mountain.
Means 'to pierce through' or 'to go right through'. Often used for sharp objects or light.
矢が的を突き抜けた。
The arrow went through the target.